-
1 Боже! будь милостив ко мне грешнику!
Christianity: God be merciful to me a sinner. (молитва мытаря в Новом Завете), God, be thou merciful to me a sinner. (молитва мытаря в Новом Завете), Lord have mercy on me, the sinner. (молитва мытаря в Новом Завете)Универсальный русско-английский словарь > Боже! будь милостив ко мне грешнику!
-
2 Боже, будь милостив ко мне, грешному.
nchrist. Seigneur, fais-moi miséricorde, pécheur.Dictionnaire russe-français universel > Боже, будь милостив ко мне, грешному.
-
3 милостивый
літасцівы; літасьцівы; міласцівы; міласьцівы* * *літасцівы, міласцівы, ласкавыбудь милостив, будьте милостивы уст.
— будзь ласкавы, будзьце ласкавы -
4 милостивый
(милостив, -а, -о) уст. меҳрубон(она), лутфкор(она), бомарҳамат; милостивая улыбка табассуми меҳрубонона <> будь(те) милостив(ы) уст. агар заҳмат нашавад…, хоҳиш мекунам…, лутф фармоед; милостивый государь обращ. уст. ҷаноби олӣ, оғои мӯҳтарам -
5 Другие случаи употребления конъюнктива I
Конъюнктив I может употребляться не только в косвенной речи. Он выражает также:• пожелание:Möge sie lange leben! - Долгих лет жизни ей!Mögest du in deinem Leben Erfolg haben! - Пусть тебе в жизни сопутствует успех!Sei doch nicht so! - Не будь таким!Gott sei dir gnädig. - Пусть Бог будет милостив к тебе.Er ruhe in Frieden! - Мир праху его!• требование, предписание, рекомендацию с man, в инструкциях, рецептах:Man stelle die Mischung kalt. - Смесь (следует) охладить.Man nehme dreimal täglich eine Tablette. - Принимать по 1 таблетке 3 раза в день.• восклицание (в устойчивых выражениях):Es lebe die Freiheit! - Да здравствует свобода!Herr Preißler, er lebe hoch! - За здоровье господина Прайслера! / Да здравствует господин Прайслер!Damit sei die Frage erledigt! - На этом / Тем самым вопрос исчерпан!Gott sei Dank! - Слава Богу!Gott bewahre! - Избави Бог! / Боже упаси!Das sei ferne von mir. - Я далёк от этого. / Мне и в голову не приходит это.• условие (реальное), допущение (часто в научном стиле, гипотезах, математике):Die Gerade g1 und g2 seien Parallelen. - Допустим, прямая g1 и g2 параллельны.Gegeben sei das Dreieck ABC. - Дан треугольник ABC.Eine Gerade G schneide einen Kreis k mit Radius r in Punkt P. - Прямая g пересекает окружность k радиусом r в точке P.• уступку (часто в устойчивых оборотах):Komme, was da wolle, ich werde nicht nachgeben. - Будь что будет, я не пойду на уступки.Das bleibe dahingestellt. - Это ещё неизвестно.Wie dem auch sei, er kommt auf jeden Fall. - Как бы то ни было, он в любом случае придёт.Jeder Mensch, und sei er jung oder alt, kommt zu diesem Fest. - Каждый человек, будь он молод или стар, придёт на этот праздник.Was das Kind auch wünsche, alles steht / stehe ihm zur Verfügung. - Чего бы ребёнок ни пожелал, всё к его услугам / в его распоряжении.• нереальное сравнение с als ob / als wenn или als:Es scheint so, als ob es Nachtfrost geben werde / würde / wird. - Кажется, что будут ночные заморозки.Er tut, als ob er fest schlafe / schliefe / schlafen würde. - Он делает вид, как будто он крепко спит.Er tut, als schlafe / schliefe / würde schlafen er fest. - Он делает вид, будто он крепко спит.Es sieht so aus, als ob es heftig geregnet habe / hätte. - Похоже на то, что прошёл сильный дождь.Sie tat so, als ob sie viel Zeit habe / hätte. - Она делала вид, как будто у неё много времени.Конъюнктив I можно часто встретить в оборотах:es sei hier betont … - здесь подчеркнём / следует подчеркнуть…es sei hier erwähnt … - здесь следует упомянуть…Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Другие случаи употребления конъюнктива I
-
6 бог
тж. боги -
7 милостивый
merciful, kind, gracious, clement"Боже милостивый" — Merciful heavens!
"Боже, милостив будь мне, грешному" (молитва) — "O God, be merciful to me, a sinner"
-
8 всё перемелется - мука будет
погов.lit. when it's milled there will be flour; when the rough places are smoothed over, it'll all be pleasant again; time would knock the rough edges off one; cf. in the end things will mend; things will come right in the end; all will come out in the wash; time works wondersПодхалюзин.
Э, тятенька, бог милостив! Всё перемелется - мука будет. (А. Островский, Свои люди - сочтёмся) — Podkhalyuzin. Ah, daddy, God is merciful! When the rough places are smoothed over it'll all be pleasant again.Немного погодя жена сидела возле него и утешала. - Перемелется, мука будет, - говорила она. - Будь мужчиной и не кисни... Бог даст, перетерпим эту беду и найдём место получше. (А. Чехов, Беда) — A little later his wife was sitting next to him, comforting him. 'When it's milled there will be flour,' she said. 'Be a man, don't despair... God willing, we shall get over these troubles and you'll find a new place.'
- Не горюй, Настя! Всё перемелется - мука будет! (В. Овечкин, Гости в Стукачах) — 'Cheer up, Nastya! It'll all come out in the wash!'
[Пинчук] даже мирился с неспокойным, трудным характером Ключарёва: перемелется, мука будет! (Л. Обухова, Глубынь-Городок) — [Pinchuk] was even willing to bear with Klyucharev's restless, awkward temper; time would knock the rough edges off him.
Русско-английский фразеологический словарь > всё перемелется - мука будет
См. также в других словарях:
Будь милостив — БУДЬ МИЛОСТИВ. БУДЬТЕ МИЛОСТИВЫ. Устар. В речевом этикете: выражение вежливой просьбы. Будь милостив, дай и сегодня мне осьмушку овса (Чехов. Нахлебники) … Фразеологический словарь русского литературного языка
будь милостив — будьте ми/лостивы; Будь ми/лостив (милостива) Вежливое обращение к кому л. с просьбой. Будьте милостивы передать мне билет … Словарь многих выражений
Помилуй — будь милостив … Краткий церковнославянский словарь
Будьте милостивы — БУДЬ МИЛОСТИВ. БУДЬТЕ МИЛОСТИВЫ. Устар. В речевом этикете: выражение вежливой просьбы. Будь милостив, дай и сегодня мне осьмушку овса (Чехов. Нахлебники) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Каннада — У этого термина существуют и другие значения, см. Каннада (значения). Каннада Самоназвание: ಕನ್ನಡ kannaḍa … Википедия
ми́лостивый — ая, ое; тив, а, о. устар. Проявляющий милость. [Изабела:] Будь милостив! [Анджело:] Нельзя. Потворствовать греху есть то же преступленье. Пушкин, Анджело. [Царь:] Я милостив сегодня, но вперед Гневить меня ты бойся! А. Островский, Василиса… … Малый академический словарь
Молитва мытаря — покаянная молитва, которую произносил сборщик податей, покаявшийся и получивший прощение. Евангелие от Луки (Лк. 18:9 14) передаёт слова Иисуса Христа, который рассказал притчу о мытаре: Сказал также к некоторым, которые уверены были о себе, что… … Википедия
Amazing Grace — «Amazing grace» … Википедия
О, благодать — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Годунов, Борис ("Бор. Год.") — Смотри также Татарин , зять Малюты говорит о нем Шуйский. По мнению Басманова, Б. высокий дух державный ; по определению Афанасия Пушкина, имеет умную голову ; он смел , не так то робок . Когда Шуйский возвратился с расследования дела об убийстве … Словарь литературных типов
Страсти (Бах) — Иоганн Себастьян Бах «Страсти» (нем. Die Passion) цикл монументальных произведений Баха, где разыгрываемый в лицах евангельский рассказ перемежается ариями da capo … Википедия